|
قصيدتان
هاينريش بول
ترجمها عن
الالمانية: خالد المعالي
دق
ناقوس الخطر
دق ناقوس الخطر
جمع اصدقاءك
ليس
عندما الضباع تعوي
ليس
عندما يحاصرك ابن آوى
او
عندما تصر الكلاب
ليس عندما يرتكب الثور
خطأً وهو تحت النير
او عندما يتعثر البغل بالسكراب
دق ناقوس الخطر
جمع اصدقاءك
عندما تصر الارانب على اسنانها
وعندما تعلن عطشها للدماء
عندما العصافير تتدرب على الانقضاض
وتنقض
دق ناقوس الخطر
ملهمتي
تقف ملهمتي في الزاوية
وتعطي بدون كلفة كل احد
ما لا اريده
وحينما تكون مرحة
تهديني ما اريده
ويا قلما ما كانت مرحة.
ملهمتي راهبة
في بيت معتم
وخلف سور معدني مزدوج
ولأجلي تتوسط
عند عشيقها!
ملهمتي تعمل في المصنع
وحينما ينتهي عملها
تريد ان تذهب للرقص معي
نهاية العمل
بالنسبة لي ليست وقتاً
ملهمتي مسنة
تحذرني
تصرخ بفم جلدي
مجنون بلا ثمن
بلا ثمن مجنون
ملهمتي ربة بيت
لا كتان لديها
انما كلمات في خزانة
ونادراً ما تفتح الابواب
لكي تعطيني بعضها
ملهمتي مصابة بالجذام
مثلي
نقبل الثلج على شفاه بعضنا الآخر
على الفم
ونعلنه طاهراً.
ملهمتي المانية
لا تحميني
الا عندما اسبح في دماء التنين
تضع يدها على قلبي
وهكذا ابقى عرضة للجراح.
|